A LibreOffice dokumentációs csapata örömmel jelenti, hogy LibreOffice 7.2 Community megjelenésével egy időben megjelent az új verzió Writer kézikönyve.
Az új kézikönyv Jean Weber és Kees Kriek munkája.
Forrás: TDF Blog.
A LibreOffice dokumentációs csapata örömmel jelenti, hogy LibreOffice 7.2 Community megjelenésével egy időben megjelent az új verzió Writer kézikönyve.
Az új kézikönyv Jean Weber és Kees Kriek munkája.
Forrás: TDF Blog.
Megjelent Kenczler Mihály új, ingyenesen elérhető elektronikus könyve. A címe Dokumentumok formázása LibreOffice-szal, alcíme Elemi tipográfia.
„Miért írtam ezt a művet? Elsősorban a létrehozási és kiadási fázis megkülönböztetésének terjesztéséért. Amilyen kézenfekvő, annyira kevéssé közismert – nem kicsit amiatt, hogy a vonatkozó szoftverek semmilyen módon nem késztetnek és nem is utalnak a fázisokra.” – Kenczler Mihály
A könyv 71 oldal terjedelmű, gazdagon illusztrált. CC-BY-NC-SA licenc vonatkozik rá. Online olvasható a Google Drive-on.
A LibreOffice dokumentációs csapata örömmel jelenti, hogy elkészült a LibreOffice Writer 5.4-es verziójához készült kézikönyv.
A kötet a végfelhasználók számára készült és a korrábi 4.2-es verzióhoz készült kötet javított és az 5.4-es kiadáshoz (angolul) igazított változata.
A kötet elérhető a Dokumentációs csapat oldaláról (PDF-ben).
Forrás: TDF blog.
Az E-közigazgatási Szabad Szoftver Kompetencia Központ új, szabadon letölthető tankönyvsorozatot jelentett be. Az Unix és Linux rendszergazdai alapismeretek; Linux rendszerek alapvető beállításai, üzemeltetése; Hálózati szolgáltatások szabad szoftverekkel; Qt programozás; WordPress tankönyvek mellett két LibreOffice-szal kapcsolatos könyv is akad. Egy, a korábban már elérhetővé vált LibreLogo oktatási segédanyag, illetve a LibreOffice Writer kalauz.
„A hivatalos LibreOffice kézikönyvek Writer kalauzának magyar fordítása azt a célt szolgálja, hogy még többen válasszák tudatosan ezt a népszerű dokumentumszerkesztőt: a KSH felmérése szerint a hazai cégek fele már ismeri és használja a szabad irodai programcsomagokat, amelyek közül a LibreOffice kiemelkedik független és erős alapítványi hátterével, közösségi és szabad szoftveres cégek nyújtotta terméktámogatásával, és a kompetencia központ által karbantartott magyar honosításával.
A LibreLogo tankönyv bemutatja, hogyan lehet – a kompetencia központ fejlesztései révén a LibreOffice részévé vált – LibreLogo vektorgrafikus programozási keretrendszert a közoktatásban felhasználni, a legfiatalabbak és tanáraik között is népszerűsítve ezzel a szabad szoftvereket és az olyan modern, nyílt dokumentum- és webes szabványokat, mint az ODF és az SVG.”
A LibreLogo.org ismertetője szerint a LibreLogo tankönyv „programozásérettségivel foglalkozó fejezetének LibreLogo példái magyar nyelvű pszeudokódként is olvashatók, és a Python programnyelvvel való programszervezési és adatszerkezeti hasonlóságok és azonosságok folytán kis módosítással fel is használhatók érettségin”.
A könyvek letölthetők a kompetencia központ saját oktatási anyagok weboldaláról. A szerzők, illetve fordítók várják az olvasók visszajelzéseit.
Megjelent a LibreOffice ún. hordozható – portable – változatának következő kiadása a 4.1.4. A hordozható változat lényege, hogy USB-kulcsra telepítve bárhol (Windowsos környezetben) használhatjuk a LibreOffice-t, megtartva a kedvenc beállításainkat.
Akik magyar nyelven szeretnék használni a portable változatot, nekik az „All language” változatot kell letölteni és „telepíteni”, mert csak az tartalmazza a magyar nyelvű változatot, akinek angolul, franciául, olaszul, németül, japánul, koreaiul, portugálul van szüksége annak elég a „Standard” változatot letölteni.
A LibreOffice portable változata teljes értékű irodai programcsomag, a hagyományos változathoz képest sem újdonságot sem több – „extra” – hibajavítást nem tartalmaz.
A program itt tölthető le.
A milánói LibreOffice konferencia magyar vonatkozású eredménye a Writer szövegtördelésének helyrehozása: a kötőjeleket tartalmazó és írásjelekkel érintkező szavak hiányzó, vagy pontatlan elválasztása javításra került a fejlesztői kódban. A következő kép mutatja a régi, rossz és az új, javított tördelést: “Szebb szövegtördelés, javított interoperabilitás a Writerben” bővebben
Elkészült a népszerű Template Changer LibreOffice-kiegészítő magyar honosítása. A dokumentumok gyors és hatékony formázására szolgáló kiegészítő új, béta változata már a LibreOffice 4-gyel is együttműködik. Az Eszközök » Sablonkezelőn keresztül való telepítés és a LibreOffice újraindítása után a Fájl » Küldés menüben található meg a két új menüpont, amellyel az aktuális dokumentumot, vagy a kiválasztott mappában lévő összes dokumentumot a kívánt sablonhoz rendelhetjük utólag is.
A LibreOffice kétféleképpen is, de sajnos nem kézenfekvő módon, és csak korlátozottan támogatta a jobbra zárt lábjegyzetszámozást, pedig a magyar nyelv számára alapértelmezett beállításnak kellene lennie. Az egyik, korábban is ismert (hiszen kifejezetten erre a célra lett létrehozva) lehetőség a Linux Libertine G és Biolinum G Graphite betűkészletek algn tulajdonságának bekapcsolása (pl. a Lábjegyzet-karakterek karakterstílus beállításaiban a Linux Libertine G:algn=2 betűtípusnév megadásával, bővebben, pl. a valódi tervezett kisméretű betűkkel való kombinálását l. a Kiadványszerkesztés LibreOffice Writer szövegszerkesztővel jegyzetben). Sajnos más betűkészletekkel ez a lehetőség nem használható.
Owen Genat, a LibreOfficeForum.org moderátora, az ask.libreoffice.org önkéntes szakértője kérdezett rá pár napja, hogy nincs-e más lehetőség a lábjegyzetszámozás jobbra zárására, mert nemcsak a magyar, hanem a francia, és a hasonló tipográfiát követő nyelvek számára is igényelt beállításról van szó. Kitartó keresgélés után sikerült találni egy csaknem tökéletes, betűkészlettől független módszert. Ennek hiányosságai, a nehéz beállíthatóság és az instabilitás a fejlesztői kódban javításra kerültek, az eredményt a mellékelt (nagyítható) ábra mutatja.
A 65666-os számú hibajegyhez csatolt példadokumentum régebbi LibreOffice változatokban is kipróbálható, és a remélhetőleg már a LibreOffice 4.1-ben elérhetővé váló javítással pedig még egyszerűbben és biztonságosabban használható lesz (sablondokumentumokkal kényelmesen is), amíg el nem készül egy még egyszerűbb (pl. a magyar nyelvű dokumentumokban alapértelmezett) megoldás.
Egyidőben a következő, 2013. június 8-án megrendezett konferencia bejelentésével, megjelent az FSF.hu Alapítvány által rendezett legutóbbi Szabad Szoftver Konferencia és Kiállítás követő kiadványa és megtekinthetők a 2012. december 8-án rögzített előadások is. A libreoffice-os előadások; Tímár András, a LibreOffice Engineering Steering Comittee tagjának kiemelt előadása, a LibreOffice, továbbá Pénzes Dávid: LibreOffice a Neveléstudomány szolgálatában, Vajna Miklós: Hogyan készítsünk új LibreOffice Writer funkciókat? előadásaihoz készül cikkek mellett a követő kiadványba került Németh László: A követő kiadvány margójára – ODM fődokumentumok Writerrel c. írása is.
A követő kiadvány érdekessége, hogy nem LaTeX-ben, hanem LibreOffice Writerben készült, ODM formátumban. Az MSZ ISO ODM fődokumentum-formátum az OpenDocument (ODF) nyílt szabvány nagy, sokszerzős kiadványok gyors és biztonságos szerkesztésére szolgáló dokumentumformátuma. A cikkek és a fődokumentum magyar dokumentumsablonját a templates.libreoffice.org oldalról tölthetik le a követő kiadvány leendő szerzői és az érdeklődők. A szerzők számára választható marad továbbra is a műszaki-tudományos publikálásban de facto standardnak tekinthető LaTeX formátum, mivel a LaTeX publikációk az XML-lé alakító Tralics alkalmazással és egy, a követő kiadvány számára készült apró ODFpy programmal a kívánt ODF formátumra alakíthatók.