LibreOffice HSQLDB formátum importálása

LibreOffice logó A LibreOffice programcsomag Base nevű programja egy kényelmes grafikus felületet biztosít egy, a háttérben futó adatbázis-kezelő alkalmazására. A háttérben többféle adatbázis-kezelő rendszer futhat. Lehet ez beágyazott adatbázis: HyperSQL (HSQLDB) vagy Firebird, illetve lehet külső rendszerhez is kapcsolódni. A utóbbi hónapokban a munkám a Base beágyazott adatbázisait érinti.

Alapértelmezettként a program HyperSQL adatbázist használ, ha a felhasználó beépített adatbázist hoz létre. Ez több szempontból – Java runtime függőségként jelentkezik, Java /C++ áthívások szükségesek – szerencsétlen, ezért a TDF úgy döntött, hogy a jövőben a Firebird adatbázist helyeznék előtérbe. Kitettek egy pályázati kiírást, ami lehetővé teszi a HyperSQL adatbázisok importálását Firebird adatbázisba.

A fent említett tendert a Collabora elvállalta, és a teendőket a következő részfeladatokra osztottuk:

  1. A Firebird driver jelentősebb hibáinak kijavítása,
  2. Az adatbázis séma importálása,
  3. Az adatbázis – bináris állományban tárolt – adatainak importálása,
  4. Az új elemek integrálása, tesztek írása, stb.

Első feladatként tehát rendberaktuk a Firebird drivert, ami magába foglalta a legfontosabb hibák kijavítását (pl. tdf#70425), és a hiányzó típusok implementálását (tdf#104734).

A séma importálásához egy új könyvtárat hoztam létre „dbahsql” névvel. A HyperSQL adatbázis-kezelő rendszer a sémát egy szövegfájlban tárolja SQL utasítások formájában. A könyvtár ezeket az utasításokat olvassa ki, és átalakítja úgy, hogy a Firebird elfogadja őket. Például van egy-két adattípus, amit a két rendszer máshogy oldott meg ( a LONGVARCHAR típust például a BLOB típusnak egy speciális verziójával lehet létrehozni Firebird esetén).

A bináris adatok importálása, és a tesztelés egyelőre még csak a jövő zenéje.

További információkat és a jövőbeni fejleményeket a blogomon lehet megtalálni, angol nyelven. Ugyanezt a témát itt ecsetelgetem.

Ezúton köszönöm, hogy Bunth Tamás beszámolt a LibreOffice-on végzett munkájáról!

Magyar nyelvi fejlesztések II–III.

A LibreOffice-hoz kapcsolódó, az FSF.hu Alapítvány támogatásával megvalósított (l. előző hír) magyar nyelvi fejlesztések legfrissebb eredményeinek összefoglalója:

Valódi bővíthető helyesírási szótár.  A korábbi „Nyelvi minta” példa mellett „Grammar By” (angol) és „Grammatik nach” (német) videók is készültek a LibreOffice 6.0 egyik leghasznosabb újdonságáról. Az egyéni szótárba felvett új szavainkat, ha megadunk hozzájuk egy-egy mintaszót is, a LibreOffice helyesírás-ellenőrzője, a Hunspell tökéletesen toldalékolja, és szóösszetételekben is felismeri, egy csapásra eltüntetve a bosszantó piros aláhúzásokat az új szavak minden előfordulásáról a szövegben.

A régi helyesírást (AkH. 11.) tartalmazó toldalékoló felhasználói szótár részlete.

“Magyar nyelvi fejlesztések II–III.” bővebben

Magyar innováció a LibreOffice 6.0-ban

A hamarosan megjelenő LibreOffice 6.0 irodai programcsomag magyar vonatkozású újdonsága a toldalékoló és összetettszó-kezelő felhasználói szótár. A következő egyperces videó ennek működését mutatja be a LibreOffice 6.0 fejlesztői változatában:

A magyar LibreOffice

A LibreOffice szabad szoftveres fejlesztésként kivételes lehetőséget nyújt a magyar nyelv támogatására, amelynek szép példája a program kiváló és naprakész honosítása. A 7 éves magyar LibreOffice közösséget köszöntve, a következő lista az elmúlt pár év magyar nyelvi vonatkozású fejlesztéseit sorolja fel a LibreOffice programkódjában.

“A magyar LibreOffice” bővebben

LibreOffice 4.4 Beta 1

LibreOffice logó A LibreOffice legújabb, 4.4-es ága elérkezett a béta-tesztelési fázisba. Ez azt jelenti, hogy újdonságok már nem kerülnek az irodai programcsomagba, csakis a hibák javítására koncentrálnak a fejlesztők. Ennek megfelelően már november 21. és 23. között elkezdődött a hibavadászat.

Az újdonságok listája elérhető a https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/4.4 Wikioldalon. A Google Summer of Code keretein belül számtalan újdonság került a programba, így például javult a színválasztás lehetősége, a felsorolás/számozás funkció felhasználóbarátabb lett, valamint befejeződött egy óriási munka, ugyanis a LibreOffice 4.0 sorozatnál elkezdett párbeszédablakok átalakítása mostanra ért véget, így most már ezek mind dinamikusan átméreteződnek (itt). Mindezekhez magyar fejlesztők is hozzájárultak.

A LibreOffice 4.4. bétaverziója nem ajánlott produktív munkára, inkább tesztelésre, hibák visszajelzésére nyújt lehetőséget.

A béta változatban számtalan hibát javítottak, ezek listája a Wikioldalon elérhető. A legújabb béta pedig az előzetes letöltéseknél letölthető (az összes támogatott nyelven, így magyarul is).

Az új LibreOffice előreláthatólag 2015. február 1-jén jelenik meg és 2015 októberéig lesz hozzá közösségi támogatás.

Magyar újdonságok (videóval)

Több új, magyar nyelvvel kapcsolatos képesség és javítás került be a LibreOffice fejlesztői, illetve legfrissebb kiadott változatába az FSF.hu Alapítvány támogatásával:

  • A mintaillesztéses automatikus csere: a cserélendő szó elejére, vagy végére írjunk .* (pont-csillag) karakterláncot, ha szeretnénk, hogy toldalékkal is cserélje a szót a nemrégiben megjelent LibreOffice 4.2.4., ahogy ezt a mellékelt videó példái mutatják:
    automatjavA HUP-.*Hungarian Unix Portal csere megadása esetén a HUP-ról, HUP-nak szavak Hungarian Unix Portalról, Hungarian Unix Portalnak szövegre cserélődnek automatikusan. A „.*…” minta cseréje a három pontra pedig egy régi problémát old meg: a három egymást követő pont cseréje a tipográfiailag megfelelő hármaspont karakterre korábban nem működött, ha a három pont a szóhoz tapadt, vagyis ahogy többnyire használja a magyar nyelv. (Megjegyzés: a fejlesztés eredetileg a Szabad Szoftver Kompetencia Központban készült, de korábban csak a csillag szolgált a szó eleji, vagy végi toldalék megadására, amely valamelyik nyelv automatikus javítási szótáránál, amely használta a csillag karakter, problémát okozott);

  • az előző fejlesztésnek megfelelően frissült több száz bejegyzés – köztük a szóhoz tapadó három pont cseréje – a LibreOffice 4.3 automatikus javítási szótárában: változások listája. Több tucat új bejegyzés is megadásra került, például a szó végi indexszámok közvetlenül beszúrhatók a kalap, és aláhúzás karakterekkel és az automatikus csere segítségével: m^2 → m², CO_2 → CO₂ (az így beszúrt Unicode indexszámokkal itt elkerülhető a dokumentumszerkesztők tipográfiai hibája, az átméretezett, halvány számok használata indexként).
  • Szintén a LibreOffice 4.3-at érintő javítás: a kettőzött többjegyű mássalhangzók feltételes elválasztójelnél való elválasztása az Unicode szabványnak megfelelően (korábban a feltételes elválasztójel beszúrása letiltotta az ilyen elválasztást, l. hibajegy. Részletesebben: például ha az „asszony” szóba beszúrtunk egy feltételes elválasztójel karaktert a Ctrl-kötőjellel az „as” után, akkor a szót nem választotta el a LibreOffice (ami persze még mindig jobb, mint az „as-szony”, ahogy hasonlókat a Firefoxnál látni, amely nem integrálta megfelelően a Hyphen elválasztási könyvtárat). Most viszont már a helyes asz-szony formájában kerül elválasztásra a feltételes elválasztójelet tartalmazó szó a LibreOffice-ban. Az Eszközök–Nyelv–Elválasztás… feltételes elválasztójeleket beszúró párbeszédablakában is már felkínálásra kerülnek a kettőzött többjegyű mássalhangzóknál lévő elválasztási pontok (bár nem ez ajánlott az automatikus elválasztásra, hanem a bekezdésformázás Szövegbeosztás lapján lévő automatikus elválasztás).
  • A LibreOffice 4.3 saját szótárában lehetőség van a kettőzött többjegyű mássalhangzók elválasztásának megadására is a következő új szintaxissal: Rád[zs]dzsal (Ráddzsal → Rádzs-dzsal), ko=nya=kos=meg[y]gye=zik (konyakosmeggyezik → ko-nya-kos-megy-gye-zik). Ezeket a példákat is a LibreOffice korábban nem, vagy csak rosszul tudta elválasztani. (Folt az angol súgóhoz az új szintaxis leírásával.)
  • Minden nyelvet érint a helyesírás-ellenőrzés és a nyelvhelyesség-ellenőrzés felületének javítása, ahol több zavaró hibát is sikerült megoldani (részletesen: a helyesírás-ellenőrzési párbeszédablakban a „Mindent mellőz” funkció választása az ugyanabban a mondatban előforduló ismételt hibára is vonatkozik már; ugyanitt a nyelvhelyességi hibák kék aláhúzása a „Mindent mellőz”-re eltűnik a megjelenített dokumentumból; a nyelvhelyességi hibák helyi menüjében a „Mellőz” nem a „Mindent mellőz” funkciónak felel már meg; illetve a helyi menüben van már „Mindent mellőz” is a „Mellőz” menüpont mellett, hibajegyek: fdo#56954, fdo#73917, fdo#73868), illetve helyreállításra került a magyar és angol nyelvhelyesség-ellenőrző mértékegység-konvertálási lehetősége (folt).
  • Windows hálózati környezetben a magyar és más nyelvű helyesírás-ellenőrzés képessége időnként elveszett a platform fájlnévkezelési sajátosságai miatt. A Hunspell helyesírás-ellenőrző ezért a standard fopen() helyett most már a Windows saját fájlkezelési függvényét használja a LibreOffice windowsos változatában (hibajegy). Ez a hibajavítás a LibreOffice 4.2.5-ben fog megjelenni.

Megújuló kiterjesztéskezelő

LibreOffice logó A LibreOffice kiterjesztés-kezelő rendszere jelenleg a Plone nevű tartalomkezelő rendszeren (CMS) fut és mindössze „néhány” kiterjesztés található benne. Ezért döntött úgy Andreas Mantke LibreOffice fejlesztő, hogy megreformálja az oldalt.

Az új rendszerben 3 kategória lenne, a jelenlegi 5 helyett. Ennek megfelelően egy teljesen új struktúrát hozott létre, újfajta tartalomtípusokkal és nézőponttal. Ebben már elég ha a felhasználó (fejlesztő) létrehoz egy projektet és abba pakolja a fájlokat.

Az eddig elkészült munkáját feltöltötte a GitHub-ra, így az érdeklődők/hozzájárulók tesztelhetik és fejleszthetik is az új kiterjesztéskezelőt. Most azt az infrastruktúrát keresi, ahol tesztelni tudja az ötletét.

A teljes bejegyzés itt olvasható.

 

LibreOffice hibastatisztika

LibreOffice logó A szabad szoftverek egyik legneuralgikusabb pontja a bejelentett hibák kezelése. A hibák javítása és a kiadásokba eljuttatása – vagy csak egyszerűen a felmerült problémákra való reakció – folyamatosan problémát jelent, amellett, hogy új funkciókkal kell bővíteni a szoftvert – miközben sok fejlesztő a szabadidejét szánja a szoftverek fejlesztésére.

Valahol a LibreOffice 4.1.5 és a 4.2.0 verziók megjelenése között a bejelentett LibreOffice hibák száma átlépte a 25 ezret. A helyzet szerencsére nem olyan tragikus, Björn Michaelsen blogjában vizsgálta meg a hibabejelentések sorsát, és a következő diagramon foglalta össze a tapasztalatait:
fdobugstate_hu

Egyfelől a hibák

  • 7%-a bizonytalan, nem lehet megerősíteni, további információ kellene;
  • 22%-a meg van erősítve, de nincs javítva, még dolgozni kellene rajta;
  • 6,5%-a meg van erősítve, de valójában új funkciókat, vagy funkciók továbbfejlesztését kérik.

Másfelől:

  • 33%-a valamilyen formában javítva van;
  • 30%-a érvénytelen vagy másolat (duplum).

A megerősített, de nem javított hibák negyede valójában nem hiba, hanem új funkciókat, vagy funkciók továbbfejlesztését kérik. Michaelsen biztatónak nevezi, hogy a beküldött hibák száma átlagosan napi 20-25, miközben a hibák 40%-a javításra került az elmúlt 12 hónapban, vagy közvetlenül, vagy egy másik hiba javításával: „Miközben felgyorsítjuk a hibák priorizálását és javítását, a bejövő új hibák száma konstans.

Aki kedvet kapna a LibreOffice minőségének javításához, jó hibabejelentésekkel, a duplikátumok azonosításával, új hibák megerősítésével, a hibák megjelenésének lokalizálásával, a napi fejlesztői változatok, vagy előzetes kiadások letöltésével és használatával, vagy egyéb módon járulhat hozzá ehhez.

A teljes bejegyzés itt olvasható.

LibreOffice 4.2.0 portable

A nemrég megjelent új főverzió után megjelent annak hordozható – portable – változata.

A hordozható változat nem ad új funkciókat az eredeti LibreOffice kiadáshoz képest, hanem minden hagyományos jó tulajdonságát – és hibáit 🙂 – megtartva, kedvenc beállításainkat vihetjük USB kulcson/külső merevlemezen bárhová.

A LibreOffice hordozható változata ezúttal is két verzióban érhető el, melyek között az elérést az elérhető nyelvek száma jelenti. A magyar változatot választók számára az „All language” verziót kell letölteni ugyanis csak az tartalmazza a magyar változatot.

Elérhető a Portableapps.com-on keresztül, vagy közvetlenül a TDF szervereiről.

Megjegyzés: a LibreOffice kiadási politikájának megfelelően a „.0” kiadásokban még lehetnek hibák, így nagyvállalati és – érzékeny adatok esetében – éles környezetben nem ajánlja. A konzervatívabb felhasználóknak – akiknek a stabilitás fontosabb az újdonságoknál – továbbra is a 4.1-es sorozatot ajánlja.

LibreOffice 4.1.4 portable

Megjelent a LibreOffice ún. hordozható – portable – változatának következő kiadása a 4.1.4. A hordozható változat lényege, hogy USB-kulcsra telepítve bárhol (Windowsos környezetben) használhatjuk a LibreOffice-t, megtartva a kedvenc beállításainkat.

Akik magyar nyelven szeretnék használni a portable változatot, nekik az „All language” változatot kell letölteni és „telepíteni”, mert csak az tartalmazza a magyar nyelvű változatot, akinek angolul, franciául, olaszul, németül, japánul, koreaiul, portugálul van szüksége annak elég a „Standard” változatot letölteni.

A LibreOffice portable változata teljes értékű irodai programcsomag, a hagyományos változathoz képest sem újdonságot sem több – „extra” – hibajavítást nem tartalmaz.

A program itt tölthető le.