A LibreOffice beépített teknőc-vektorgrafikai programnyelve, illetve a LibreOffice SVG-képformátum exportja is javításra került az irodai programcsomag következő, 7.5-ös változatában. A szeptembertől már két olasz egyetemen is oktatott LibreLogo gyorsabb lett, új lehetőségeket kapott a szövegformázásra, és javított SVG-kimenete hordozhatóvá teszi a szövegformázást a beállított OpenType/Graphite betűtulajdonságokkal együtt. Az FSF.hu Alapítvány támogatásával megvalósult fejlesztések és javítások:
LibreLogo honosítás frissítése
A LibreOffice-honosítók munkájaként 38 nyelvre került lefordításra az új BETŰÁTLÁTSZÓSÁG parancs. A képen látható betűgrafika a „vésztartalék” szótár bővítését mutatja a forráskódban, LibreLogóval megrajzolt átlátszó betűkkel félig eltakarva (pl. BETŰSZÍN „ZÖLD” BETŰÁTLÁTSZÓSÁG 50 CÍMKE „BETŰ”). Megjegyzés: A Draw és a Writer új képességét, a betűátlátszóságot Vajna Miklós, a Collabora fejlesztője készítette.
Villámgyors rajzolás
Az animáció a következő program futását mutatja, amely 400 köralakzatot és 400 vonalalakzatot rajzol meg: VÁR -1 ISMÉT 400 [ KÖR 10 + HÁNYADIK/10 ELŐRE 5 + HÁNYADIK/10 BALRA 10 HA HÁNYADIK % 100 = 0 [ VÁR 0 VÁR -1 ] ] ; azaz a VÁR -1 paranccsal kikapcsoljuk a képfrissítést egészen addig, amíg nem negatív argumentummal hívjuk meg megint a VÁR-t, amit minden századik kör kiírása után megteszünk, majd megint kikapcsoljuk a megjelenítést.
32-szer gyorsabban, 130 másodperc helyett négy másodperc alatt rajzolt meg 800 alakzatot a LibreLogo a képfrissítés választható kikapcsolásával. A CÍMKE és SZÖVEG parancs alapértelmezetten gyorsabbá és villogásmentessé vált, mivel csak azután jelenik meg a szövegalakzat, miután minden formázása (betűcsalád, méret, szövegen belüli különböző formázások) beállításra kerülnek.
Az eredetileg LibreLogo hibajegy (tdf#105575) számos egyéb LibreOffice-javítást is eredményezett Noel Grandin munkájának köszönhetően.
Szellemképes SVG-export javítása
A LibreLogo SVG-exportjához kapcsolódóan javításra került a következő LibreOffice-hiba: Az áttetsző alakzatok egy vékony fehér körvonalat is kaptak a LibreOffice SVG-exportjában, ahogy a képen látható nagy nagyításon: szemben a rövid szakaszokkal, a kitöltött alakzatoknál a tényleges körvonal mellett feltűnt egy áttetsző fehér „szellem” körvonal is. (tdf#149800)
Szövegen belüli formázás
A CÍMKE és SZÖVEG parancsnak megadott karakterláncban eltérő formátumot adhatunk meg az egyes szövegrészeknek HTML, vagy HTML-szerű címkékkel. A kép a használható formázásokat foglalja össze. Pl. a CÍMKE „<piros>L</piros>OGO” piros kezdőbetűvel írja ki a LOGO szót. Nemcsak dőlt betű (<i>, <em>, <dőlt> vagy <kurzív>), félkövér betű (<b>, <strong>, vagy <vastag>), aláhúzás (<u>), áthúzás (<s>), szín (<betűszín név/kód> vagy csak honosított <név>), kiemelés (töltőszín), betűméret és -család, hamis felső és alsó index (<sup>, <sub>) érhető el, hanem minden OpenType/Graphite betűtulajdonság is, így például valódi kiskapitális (<smcp>), valódi felső és alsó index (<sups>, <sinf>) vagy egalizált számjegyek (<pnum>). Megjegyzés: Ahogy a valódi alsó index normál méretű „ó” betűjén is látszik, nem minden betűtulajdonság, illetve azon belül nem minden betű támogatott az egyes betűkészletekben, úgyhogy a hamis (nem tervezett, hanem átméretezett) indexek, kiskapitális is jól jöhet időnként.
Javított SVG-export
A LibreLogo SVG exportot érintő javításai: 1) az elforgatott szövegek nem esnek szét a szövegformázási határokon; 2) Az OpenType/Graphite betűtulajdonságoknak megfelelő formázás nem vész el. A kép bal oldala mutatja a korábbi, a jobb a javított SVG állományt. [A jobb oldali kép mutatja a valódi felső index (sups) és a Writer saját hamis felső indexe (sup) közötti különbséget, valamint az egalizált számjegyeket (pnum).] A javítás a LibreOffice Draw görbére alakítását használja, azaz elvész a szövegként való szerkeszthetősége az így exportált SVG állományoknak. Ezért ez a veszteséges átalakítás csak akkor kerül alkalmazásra, amikor a szövegen belül többféle formázást állítunk be, vagy a BETŰCSALÁD utasításnál megadott név OpenType/Graphite betűtulajdonság beállítását is tartalmazza (pl. BETŰCSALÁD „Source Serif 4:pnum&smcp”). Ezek ugyanis azok a beállítások, amikor a LibreOffice hibás, illetve nem hordozható SVG-t exportál.
Javított utasítások
Az alapértelmezett utasítások egy részénél elromlott az argumentumban szereplő függvények felismerése. Például az
ELŐRE VÉLETLENSZÁM 100
hibát jelzett, szemben a korábban is működő megoldással:
x = VÉLETLENSZÁM 100 ELŐRE x
A javítások és az új képességek regressziós teszteket kaptak.
A Calc és Writer számformátum párbeszédablakok új alapértelmezett pénz- és számformátumokat kaptak. A formátumokkal a számokat 38 különböző nyelven írathatjuk ki pár kattintással, 71 különböző nyelvi kódnak megfelelő alapértelmezett és egyéb pénznemekben.
Az új „egy forint”, illetve „egy forint húsz fillér” formátum egy kattintással kiválasztható a Calc Cellaformázás párbeszédablakában. Ha euróban vagy USA-dollárban szeretnénk a számot kiíratni, akkor cseréljük ki a képen is látható NatNum12 formátumkódban a HUF kódot EUR-ra vagy USD-re (a formátumkód az „egy forint”, illetve „egy forint húsz fillér” formátumok kiválasztásakor automatikusan megjelenik).
A már korábban elérhető magyar dátumformátumokhoz képest a számok és pénznemek megjelenítése egy helyen eltér: „kétezerhuszonharmadik év”, de „kétezer-huszonhárom forint”, azaz időpont esetében kötőjel nélkül, számok és pénzegységek esetében pedig kötőjellel írjuk a számneveket, a magyar helyesírásnak megfelelően.
A fejlesztést, amely a libnumbertext programkönyvtár új, 1.0.11-es kiadását, a LibreOffice magyar rovásátírójának és az angol számnevek „title case” kezdőbetűsítésének javítását is magában foglalta, az FSF.hu Alapítvány támogatása tette lehetővé.
Szeptember 29-én, azaz a tegnapi napon kezdődött a LibreOffice éves konferenciája, amely online is követhető a mai és holnapi napon a https://conference.libreoffice.org/2022/ címen. Két év kihagyás után a Document Foundation (TDF) tagsága és az érdeklődök személyesen is találkozhattak. A milánói konferencián számos újdonság került bemutatásra. Vajna Miklós, a Collabora fejlesztője a Microsoft Office űrlapelemeinek importját javította új Writer, illetve OpenDocument űrlapelemtípusok létrehozásával: a DOCX eredetiből nemcsak működő OpenDocument űrlapokat, hanem működő PDF űrlapokat is készíthetnek a LibreOffice Writer felhasználói.
Vajna Miklós előadása a Microsoft Office űrlapelemeinek LibreOffice támogatásáról. A képen látható szöveg magyar fordítása: Összefoglalás • A tartalomvezérlő-elemek új lehetőséget nyújtanak a Writerben az űrlapok létrehozására • Leképezhető velük a Word (2007 óta) alapértelmezett űrlaptípusa • Az ODF (OpenDocument) formátum is tudja most már támogatni • PDF-be exportálódnak • Változatos típusok: formázott szöveg, jelölőnégyzet, lenyíló lista, kép, dátum, sima szöveg, kombinált lista.
Megjelent a Hunspell helyesírás-ellenőrző 1.7-es változata. Az ellenőrző legfontosabb újdonságai, mint a lényegesen gyorsabb, pontosabb és kevésbé zavaró javaslattevés, már bemutatásra kerültek a korábbi hírekben, mivel már részei a LibreOffice-nak. A kiadással mindezek bekerülhetnek a Linux terjesztésekbe és az ellenőrzőt használó egyéb programokba, mint a Mozilla Firefox és Thunderbird, vagy a Google Chrome, és a macOS (amellett, hogy a LibreOffice-ban is frissítésre került a korábbi Hunspell változat, a kiegészítő foltok eltávolításával).
Az MS Office 2016 magyar helyesírás-ellenőrzője a használhatóság határát súroló mennyiségű téves hibajelzést ad, miközben helyesnek fogad el súlyos helyesírási hibákat. A LibreOffice helyesírás-ellenőrzője ezzel szemben nemcsak elfogadható minőségű, hanem kiemelkedően jó is a Hunspell ellenőrzőnek és magyar szótárának köszönhetően. (Úr Balázs gyűjtése)
A tiranai LibreOffice-konferencián a Hunspell újdonságok mellett a LibreOffice toldalékoló saját szótárát, az új Numbertext programkönyvtárral megvalósított számneves számozási stílusokat, a toldalékolt új magyar dátumformátumokat, a régi magyar helyesírás opcionális támogatását, a különleges magyar szótördelést, és a javított mondatellenőrzést is bemutattam harmadik előadásomban, LibreOffice nyelvtechnológia címmel. Az előadás angol nyelvű diái nemcsak ötletet adnak más nyelvek felhasználói számára, hanem példákkal és a javítás pontos helyének megadásával útmutatóul is szolgálnak.
Hogy milyen segítséget jelent a jó helyesírás-ellenőrzés és nyelvtechnológia a felhasználók számára, a mellékelt képernyőképek mutatják, ahol a magyar MS Office téves hibaüzenetekkel bombázza a felhasználókat, szemben a LibreOffice-szal.
Három téves helyesírási hibát is jelez ugyanazon helyes szóra az MS Word, míg a LibreOffice egyet sem.
Köszönöm az FSF.hu Alapítványnak a fejlesztésekhez nyújtott támogatást!
Három hónap, több mint harminc, köztük számos súlyos interoperabilitási hiba javítása, ez a mérlege a NISZ LibreOffice fejlesztői projektjének, amelynek nemzetközi érdeklődésre is számot tartó eredményeit az idei LibreOffice-konferencián mutattam be kollégáimmal. Eredményeink ismertetése, és rövid képes beszámoló a konferenciáról:
Hogyan fejlesszünk LibreOffice-fejlesztőcsapatot?
A fenti címmel megjelent angol nyelvű bemutatóban részletesen szerepelnek eredményeink. Ezek rövid összefoglalója: Súlyos tartalom- és formátumvesztést okozó interoperabilitási hibákat, illetve szoftverergonómia problémákat javítottunk, olyanokat mint széteső űrlapok, eltűnő táblázatok, megváltozott szövegtartalom, nem jelzett dokumentumvédelem. A legérdekesebbek: (1) a Calc táblázatokat most már „normálisan” lehet beszúrni Writer táblázatokba, azaz OLE-objektum beszúrása (l. a fenti dia bal oldalán) helyett (l. a fenti dia jobb oldalán) felülírva a régi cellák tartalmát, hasonlóan a Writeren és Calcon belüli táblázatmásoláshoz. (Ennek a hibának a javítását még a hamburgi StarDivision cég ígérte az OpenOffice.org 3.3-ra, de azóta sok víz lefolyt az Elbán.) (2) A DOCX változáskövetés import/exportja már megüti a használható szintet a legalapvetőbb hibák javításával, például az odébb mozgatott szövegtartalmat már változásként tárolja a LibreOffice is, és nem is rontja el a dokumentum tartalmát azzal, hogy a régi helyén is szerepelteti az onnan elmozgatott szöveget (3) A diagramok DOCX/XLSX import/export hibái közül közel tucatnyi került javításra. “NISZ, LibreOffice-konferencia, Tirana” bővebben
(Az FSF.hu Alapítvány támogatásával eljutva az ez évi LibreOffice konferenciára Tiranába, három előadást tartottam a LibreOffice-ban végzett fejlesztéseimről. Ebből a legrövidebb, mindössze 5 perces előadás a LibreLogóról szólt, az újabb fejlesztésekről, valamint a látványos sikerekről, amelyeket a következő sajtóhír foglal össze:)
A Cornelsen kiadó tankönyvsorozatának legújabb tagja, a februárban megjelenő 5–6. osztályos informatikai feladatgyűjtemény részben a magyar fejlesztésű LibreLogo programra épül, hangzott el az idei LibreOffice konferencia kapcsolódó előadásában.
Az előadásban említett német tankönyv szerzője, Mirek Hančl középiskolai tanár, a „Színpadon a tudomány!” (Science on Stage) EU-s oktatási hálózat németországi aktivistája, aki a LibreLogo mellett a Minecraft segítségével is oktatja a kémiát és az informatikát. A Minecrafttal ellentétben a LibreLogo nyílt forráskódú és ingyenes program, a LibreOffice irodai programcsomag része. Vektorgrafikus ábrák elkészítésére és a programozás elsajátítására is alkalmas eszköz, amely kis teljesítményű számítógépen, internetes hozzáférés nélkül is működik, így az EU elmaradott régióiban, kevésbé felszerelt iskolákban is megállja a helyét. Az előadás magyar példája mutatja, hogy a szűkös feltételek mellett is milyen kreatív módon lehet használni a LibreLogót: Kecskeméti Péter informatikatanár milliméterpapír mintájú háttérképpel kombinálta a LibreLogo munkaterületét, azaz a Writer dokumentum első oldalát, hogy matematikai pontossággal lehessen követni a teknőc útját, elősegítve a Logo program működésének megértését.
Az általános iskolai informatikatanárok és óvónők képzésében szerzett pozitív tapasztalatok alapján a Firenzei Egyetem szakemberei elkezdték az Európai Unió eTwinning oktatási platformján is népszerűsíteni a LibreLogót. Az eTwinning közel 200 ezer regisztrált iskolájából első körben 250 tanár jelentkezett a szeptemberi online LibreLogo kurzusra, amelyet Andreas Formiconi, az egyetem informatikai tanszékének docense tartott.
Az ingyenes és nyílt forráskódú szoftver kifejlesztését a magyar FSF.hu Alapítvány, és az EU-s támogatással létrehozott E-közigazgatási Szabad Szoftver Kompetencia Központ is segítette. A program honlapja, a LibreLogo.org oldal magyar és angol nyelvű oktatási anyagokat nyújt a programozás és annak oktatása iránt érdeklődők számára.
A LibreOffice 6.1 újdonságaként a fejezetcímekben és felsorolásokban magyar számneves számozási stílust is választhatunk már, ahogy ezt a következő videó bemutatja:
A LibreOffice Writer egyik leghasznosabb, rengeteg szerkesztési időt megspóroló funkciója az automatikus kereszthivatkozások. Igazi újdonságként a LibreOffice 6.1 fejlesztői változata a kereszthivatkozást megelőző helyes magyar névelő (az 1. oldalon, de a 2. oldalon) kiválasztását is automatizálja.
Magyar területi beállítás esetén a Mezők párbeszédablak új, a kis és nagybetűs névelős kereszthivatkozások beszúrását támogató menüpontokat tartalmaz, l. a képernyőképen és az alábbi videóban.
A LibreOffice következő nagy kiadásának – az 5.0 – az utolsó kiadásra jelölt verziója is elérhetővé vált.
Ahogy már korábban is írtuk az 5.0 egyelőre még nem ajánlott éles használatra. Az újdonságokról – benne több magyar fejlesztés, például Németh Lászlóé és Vajna Miklósé – bővebben a Wikiben tájékozódhatunk.
Az új kiadásra jelölj verzió letölthető az előzetes kiadások oldaláról. A részletes kiadási megjegyzések itt olvashatóak.
Megjegyzés: Aki szeretné használni a már meglévő stabil LibreOffice verzióját, valamint érdekli az 5.0-ás újdonságai, de nem bír várni a hordozható változatra, azok számára részletes telepítési útmutató itt olvasható.