LibreOffice 6.0.3

LibreOffice logó A The Document Foundation bejelentette, hogy megjelent a LibreOffice 6.0.3, a 6-os sorozat harmadik hibajavító kiadása. A fejlesztők kb. 70 hibát javítottak a 6.0.2-höz képest.

A változások résztes listája megtekinthető a TDF Wikiben: RC1 és RC2.

Ha minden igaz, javításra került az az egyes magyar felhasználók által tapasztalt hiba is, hogy Windowson a LibreOffice 6 indítás után azonnal összeomlott. Reméljük, hogy így van, és a LibreOffice 6 a stabilizálódás útjára lépett.

Betűrendbe sorolás javítása

A LibreOffice 6.1 a következő pontokon javítja a szavak, bekezdések és cellák szövegtartalmának magyar betűrendbe sorolását a helyesírási szabályoknak megfelelően:

– a ccs, ddz, ddzs, ggy, lly, nny, tty, ssz, zzs betűsorozatok mostantól kettőzött többjegyű mássalhangzóként kerülnek felbontásra a betűrendbe sorolásnál (kivéve ha az ssz, zzs a cssz, zssz, dzzs, szzs stb. része);

a szóközök és kötőjelek nem számítanak a betűrendbe sorolásnál, pl. kistányér, kis virág. (Bekezdések rendezése esetén ez felülbírálható a szóköz mezőhatároló beállításával az Eszközök→Rendezés… menüponttal előhívható párbeszédablakban);

– homonimák, például csak a nagy kezdőbetűben különböző szavak esetén a kisbetűs alak megelőzi a nagybetűst, pl. tata, Tata.

A fentiek továbbra sem garantálják a helyes magyar betűrendbe sorolást, mivel nemcsak a kettőzött többjegyű mássalhangzók, de a többjegyű mássalhangzók sem egyértelműek: pl. pác|só, híd|zár, hód|zsír, meg|győző, levél|lyukasztó, ion|nyaláb, guvat|tyúk, alvás|zavar, köz|ség.

Mostantól viszont az automatikus besorolás minden esetben egyszerűen javítható: a kérdéses ponton a feltételes elválasztójel beszúrásával (Ctrl-kötőjel a Writerben). Az így javított szavak későbbi automatikus betűrendbe sorolásai már a magyar helyesírásnak felelnek meg, ahogy a következő videóban a meg|győződés szó példáján látható:

Kapcsolódó hibajegy és javítás: tdf#116666, c51973.

LibreOffice 5.4.6

LibreOffice logó A The Document Foundation bejelentette, hogy megjelent a LibreOffice 5.4.6, a LibreOffice 5.4-es sorozat hatodik hibajavító kiadása. Az 5.4-es verzió a konzervatívabb felhasználókat, valamint professzionális terméktámogatás igénybevétele mellett az intézményeket célozza.

Ez a kiadás kb. 80 hibát javít, többek közt benne van Németh László javítása a magyar aposztróf bevitelére (lásd: Hová tűnt a hiányjel?), és a libreoffice.hu oldalon hozzászólásban is reklamált Draw stílushierarchia-mentési probléma javítása is, melyet a Collabora mérnöke, Mike Kaganski volt szíves javítani.

A javítások teljes listája két részletben: RC1 és RC2.

Magyar nyelvi fejlesztések V.

Az FSF.hu Alapítvány támogatásával folyó fejlesztések legfrissebb újdonságai:

  • Bővített nyelvhelyességi szabályok és javított szótördelés az automatikus hivatkozások toldalékának és névelőjének ellenőrzésére, pl. *(2)-ban,  *n)-t – helyesen n)-et –, *az b) pontban (videó);
  • új magyar átírások a helyesírási szótárban: pl. sznekk, soppingol, videófilm (már nem videofilm), a vitatott dínó újra helyes dinóként is, valamint számos más javítás és bővítés, részben Tuna András, Pénzes Dávid, Gyuris Gellért, Úr Balázs gyűjtése alapján.

“Magyar nyelvi fejlesztések V.” bővebben

Okos(abb) magyar helyesírás-ellenőrzés

Jó hír az írással napi szinten foglalkozók számára, hogy a LibreOffice április elején megjelenő 6.0.3-as hibajavító kiadása már nem jelez helyesírási hibát a különleges, de amúgy helyesírásilag tökéletes szóalakokra.

Ilyen a fenti címben szereplő „okos(abb)”, ahol az „abb”-ot a program (hasonlóan pl. a Microsoft Office-hoz) idáig aláhúzta. Mostantól csak akkor, ha a zárójelek nélküli szóalak (itt: „okosabb”) valóban hibás.

A magyar szótördelési algoritmus és a helyesírási szótár javítása (felhasználva az eredetileg az arab és a héber számára kifejlesztett Hunspell-tulajdonságot, a nem kívánt karakterek törlését az ellenőrizendő szóból) a következő alakok helyes kezelését tette lehetővé:

– a ragozott zárójeles hivatkozások: (1)-nek, [2]-ben, a)-ról, b)-hez;

– a szavakon belüli zárójelezés: „oldal(ak)”, kell(ene);

– a megváltozott méretet jelölő kapcsos zárójeles kezdőbetű az idézetekben: „[A]zt” és „[a]mazt”;

– idézőjeles címek toldalékolása: „A Jedi visszatér”-ben, a „Tisza”-ban (a helyes toldalékot jelezte hibásnak a program);

– kérdőjeles és felkiáltójeles nevekben: Yahoo!-ról, Ki nevet a végén?-ből.

Kapcsolódó hibajegy: tdf#116072.

L. még magyar nyelvi fejlesztések az FSF.hu Alapítvány támogatásával.

Hová tűnt a hiányjel?

A hiányjel, azaz aposztróf nem tűnt el a LibreOffice-ból, csak alapértelmezetté vált a írógépes aposztróf (') automatikus cseréje, hogy angol és francia dokumentumokban a ma már alapkövetelménynek számító nyomdai aposztrófot (’) kapjuk meg a Shift-1 lenyomásával.

Magyar dokumentumokban a Shift-1 lenyomása a magyar belső idézőjeleket (» és «) illeszti be az írógépes aposztróf helyett. Ha  a Shift-1 után visszavonjuk az utolsó műveletet (ami itt az automatikus javítás), azaz lenyomjuk például a Ctrl-Z-t, megkapjuk a korábbi (helyesírásilag is elfogadhatatlan) aposztrófot. De mit tegyünk, ha nyomdai aposztrófot szeretnénk gyorsan és egyszerűen, és éppen nem angol vagy francia szöveget szerkesztünk?

A LibreOffice 5.4 és 6.0 következő hibajavító kiadásai után egyszerűen csak gépeljünk tovább: az aposztrófot tartalmazó angol, francia és magyar szavak automatikusan a helyes alakban jelennek meg a beírás után, például  L«Oréal → L’Oréal, It«s It’s, hál« isten! hál’ isten. A szó végi vagy szó eleji aposztrófoknál, ahol ez az automatikus javítás nem működik, kétszer nyomjuk le a Shift-1-et: Pali bá«« → Pali bá’, »«89-ben → ’89-ben.

Van lehetőség arra is, hogy egyből tipográfiai aposztrófot kapjunk a Shift-1 lenyomásával. Ehhez az Eszközök→Automatikus javítás→Automatikus javítás beállításai… menüponttal elérhető párbeszédablak Nyelvfüggő beállítások lapján a Záró (meg a Kezdő) idézőjeleknek állítsuk be az U-2019 hexadecimális Unicode kódon, az Általános központozás részhalmazban elérhető aposztrófot.

(Kapcsolódó hibajegyek: tdf#38395, tdf#115382)

LibreOffice HSQLDB formátum importálása

LibreOffice logó A LibreOffice programcsomag Base nevű programja egy kényelmes grafikus felületet biztosít egy, a háttérben futó adatbázis-kezelő alkalmazására. A háttérben többféle adatbázis-kezelő rendszer futhat. Lehet ez beágyazott adatbázis: HyperSQL (HSQLDB) vagy Firebird, illetve lehet külső rendszerhez is kapcsolódni. A utóbbi hónapokban a munkám a Base beágyazott adatbázisait érinti.

Alapértelmezettként a program HyperSQL adatbázist használ, ha a felhasználó beépített adatbázist hoz létre. Ez több szempontból – Java runtime függőségként jelentkezik, Java /C++ áthívások szükségesek – szerencsétlen, ezért a TDF úgy döntött, hogy a jövőben a Firebird adatbázist helyeznék előtérbe. Kitettek egy pályázati kiírást, ami lehetővé teszi a HyperSQL adatbázisok importálását Firebird adatbázisba.

A fent említett tendert a Collabora elvállalta, és a teendőket a következő részfeladatokra osztottuk:

  1. A Firebird driver jelentősebb hibáinak kijavítása,
  2. Az adatbázis séma importálása,
  3. Az adatbázis – bináris állományban tárolt – adatainak importálása,
  4. Az új elemek integrálása, tesztek írása, stb.

Első feladatként tehát rendberaktuk a Firebird drivert, ami magába foglalta a legfontosabb hibák kijavítását (pl. tdf#70425), és a hiányzó típusok implementálását (tdf#104734).

A séma importálásához egy új könyvtárat hoztam létre „dbahsql” névvel. A HyperSQL adatbázis-kezelő rendszer a sémát egy szövegfájlban tárolja SQL utasítások formájában. A könyvtár ezeket az utasításokat olvassa ki, és átalakítja úgy, hogy a Firebird elfogadja őket. Például van egy-két adattípus, amit a két rendszer máshogy oldott meg ( a LONGVARCHAR típust például a BLOB típusnak egy speciális verziójával lehet létrehozni Firebird esetén).

A bináris adatok importálása, és a tesztelés egyelőre még csak a jövő zenéje.

További információkat és a jövőbeni fejleményeket a blogomon lehet megtalálni, angol nyelven. Ugyanezt a témát itt ecsetelgetem.

Ezúton köszönöm, hogy Bunth Tamás beszámolt a LibreOffice-on végzett munkájáról!

[Állás] LibreOffice fejlesztő

Ismét: Kollégákat keresek LibreOffice bevezetési projekt támogatására!

Ezúttal fejlesztői, problémamegoldói képességekkel rendelkező kollégákra vadászom, akik láttak már közelről C++ kódot – esetleg épp a LibreOffice-ét – és a jövőben is szeretnének.

A feladat alapvetően a LibreOffice fejlesztése lesz, elsődleges fókusszal a világban mindenfelé megtalálható fájlokkal való interoperabilitáson. Remek lehetőség a fejlődésre akár pályakezdőknek is!

További részletek és érdeklődés a Profession hirdetésen.