Hová tűnt a hiányjel?

A hiányjel, azaz aposztróf nem tűnt el a LibreOffice-ból, csak alapértelmezetté vált a írógépes aposztróf (') automatikus cseréje, hogy angol és francia dokumentumokban a ma már alapkövetelménynek számító nyomdai aposztrófot (’) kapjuk meg a Shift-1 lenyomásával.

Magyar dokumentumokban a Shift-1 lenyomása a magyar belső idézőjeleket (» és «) illeszti be az írógépes aposztróf helyett. Ha  a Shift-1 után visszavonjuk az utolsó műveletet (ami itt az automatikus javítás), azaz lenyomjuk például a Ctrl-Z-t, megkapjuk a korábbi (helyesírásilag is elfogadhatatlan) aposztrófot. De mit tegyünk, ha nyomdai aposztrófot szeretnénk gyorsan és egyszerűen, és éppen nem angol vagy francia szöveget szerkesztünk?

A LibreOffice 5.4 és 6.0 következő hibajavító kiadásai után egyszerűen csak gépeljünk tovább: az aposztrófot tartalmazó angol, francia és magyar szavak automatikusan a helyes alakban jelennek meg a beírás után, például  L«Oréal → L’Oréal, It«s It’s, hál« isten! hál’ isten. A szó végi vagy szó eleji aposztrófoknál, ahol ez az automatikus javítás nem működik, kétszer nyomjuk le a Shift-1-et: Pali bá«« → Pali bá’, »«89-ben → ’89-ben.

Van lehetőség arra is, hogy egyből tipográfiai aposztrófot kapjunk a Shift-1 lenyomásával. Ehhez az Eszközök→Automatikus javítás→Automatikus javítás beállításai… menüponttal elérhető párbeszédablak Nyelvfüggő beállítások lapján a Záró (meg a Kezdő) idézőjeleknek állítsuk be az U-2019 hexadecimális Unicode kódon, az Általános központozás részhalmazban elérhető aposztrófot.

(Kapcsolódó hibajegyek: tdf#38395, tdf#115382)

Interjú Zolnai Tamással

DSCF1809A hazai fejlesztőkkel már nem először készül interjú. Vajna Miklóssal, Nagy Róberttel korábban készültek interjúk, valamint a Novell gyakornoki programjában részt vevő két hallgatóval, Jenei Gáborral és Rabi Péterrel. Ezúttal az FSF.hu ösztöndíjasával,  Zolnai Tamással készített interjú olvasható.

“Interjú Zolnai Tamással” bővebben

LibreOffice 4.1.0 portable

A szokásoknak megfelelően az új főkiadás (LibreOffice 4.1) után megjelent annak hordozható, ún. portable változata.

A hordozható változat ezúttal is kétféle változatban érhető el, „normal” és „multilanguage” verziókban. Fontos változás, hogy a normal” verzióból kikerült a magyar nyelv támogatása, így akiknek magyar nyelvű változatra (felhasználói felületre) van szükségük, a multilanguage változatot kell letölteniük.

A LibreOffice 4.1 Portable elérhető innét.

LibreOffice Wiki

LibreOffice logóA Document Foundation nemrég elindította a Wiki-szolgáltatását. Ezzel párhuzamosan megkezdődött a tartalommal való feltöltése is.

Ez részben azt jelenti, hogy megkezdődött a lokalizáció: vagyis mindegyik nyelvi csapat megkezdte a wiki honosítását illetve megadta elérhetőségét. A wikin érhetőek el pl. a Fejlesztési Kiáltvány (The Next Decade Manifesto) hivatalos lokalizált változatai.
“LibreOffice Wiki” bővebben