Hamburg Hackfest 2013 – rövid bejegyzés

HHHackfest20132013. június 22–23. került megrendezésre Hamburgban a LibreOffice Hackfest. Ilyenkor a fejlesztők összegyűlnek egy kis közös hackelésre, reszelésre, hibákat javításra. Mindezt kellemes körülmények között egymást megismerve. Az ilyen közösségi alkalmak lehetőséget biztosítanak az új tagok bevonására, személyes mentorálásra.
“Hamburg Hackfest 2013 – rövid bejegyzés” bővebben

My hack at Hamburg Hackfest

Hamburg Hackfest 2012 logo When I arrived in Hamburg I did not know exactly what I would hack on. Something localization related was in my mind. Then I decided that I would like to solve an easy hack which has not been picked by anyone for 18 months, yet it is important from the localization point of view. In source code of UI strings (both in vcl resources, and in xml config files) it is possible to add comments to English UI string in order to explain or disambiguate them. These comments have a special language code: x-comment. Until now tooling ignored these comments, they were not extracted to sdf/po files, so they were little of use to translators. There are not many x-comments in the code, but it is no wonder. It would have not made sense to write comments that nobody would ever see. I patched l10ntools in master, so from now on x-comments are extracted, and will be there in the po files.

x-comment and KeyID in Pootle
x-comment and KeyID in Pootle

This is how it will look like in Pootle, when we will start to translate LibreOffice 3.6. Next to the KeyID the x-comment will appear, if there is one. Now it is up to translators and developers to write good comments for the problematic parts of the UI. Give context, explain things, when someting is non-trivial. Please send patches, make new translators’ job easier.

Example from svx/source/dialog/sdstring.src:

String RID_SVXSTR_GRDT10
{
    Text [ en-US ] = "Diagonal 1l";
    Text [ x-comment ] = "l means left";
};

Currently there are no comments in xml configuration files, but if there were, an entry would look like this:

<prop oor:name="VerbUIName">
    <value xml:lang="x-comment">This is the Open command.</value>
    <value xml:lang="en-US">~Open</value>
</prop>

LibreOffice API dokumentáció a weben

LibreOffice logó A LibreOffice – akárcsak őse az Openoffice.org – nyelvfüggetlen alkalmazásprogramozási interfésszel (API-val) rendelkezik, ami lehetővé teszi az irodai szoftver programozását különféle programozási nyelveken (pl. C++, Java, Python, CLI, StarBasic, JavaScript, OLE). A LibreOffice szolgáltatásokat nyújthat más alkalmazásoknak, új funkciókkal ruházható fel, vagy egyszerűen csak testre szabható vagy vezérelhető. A LibreOffice SDK az a csomag, amely az ilyen fejlesztésekhez szükséges eszközöket és dokumentációkat tartalmazza. A dokumentáció egy része a forráskódból generálódik, többek között az API dokumentációja is.

A müncheni HackFesten az egyik este Cédric Bosdonnat ült mellettem, és megkérdezte: András, akarsz valamit hackelni? Mivel a saját problémámmal épp nem álltam valami jól, gondoltam nem lesz rossz meghallgatni, hogy mire gondolt, hátha az jobban megy. Azt mondta, hogy szeretnék a weben látni a LibreOffice API dokumentációt, mert a régi OpenOffice.org-os weblapok mostanában gyakran elérhetetlenek, meg különben is, kell saját. Gyorsan létrehoztunk egy virtuális webszervert, és megnéztem, mi a teendő az SDK dokumentációjában levő HTML-ekkel. Elég ronda volt HTML-kód, az oldalak az egykor népszerű táblázatos elrendezéssel készültek, illetve a Java API dokumentáció frame-es. Úgy döntöttem, hogy ezen egyelőre nem változtatok, csak kicseréltem az OpenOffice.org logókat LibreOffice logókra, az oldal alján a jogi szöveget a hivatalos LibreOffice szövegre cseréltem, a CSS-ekben pedig a színeket átállítottam a LibreOffice színvilágára jellemző zöldekre az addigi kékek helyett. Később a főoldalt és a nem generált másik két oldalt a LibreOffice honlap stílusára alakítottam, végül a főoldalhoz adtam egy Google keresőmezőt. Az egész nem vett többet igénybe néhány óránál.

Az eredmény az api.libreoffice.org oldal lett. Meglepett az oldal kedvező fogadtatása. Már a helyszínen, Münchenben is nagy volt a lelkesedés, de később az IRC-n és e-mailben is többen gratuláltak. Azt gondoltam volna, hogy nem nagy dolog volt ez, de valamiért a fejlesztőknek tetszett. Talán ők nem álltak volna neki HTML-t és CSS-t faragni, és örültek, hogy valaki megcsinálta.

A munka folytatható. Először is van még az SDK dokumentációjában pár oldal, ami nincs fent most a weben, de átalakítandó a LibreOffice-os stílusra. Ezen kívül felvetődött, hogy a Java API dokumentációt olyan formátumra kellene hozni, hogy az Eclipse vagy a Netbeans maga alá tudja szedni. Egyesek még messzebb gondoltak, és a saját autodoc modult kidobnák, hogy ne kelljen karbantartani, és helyette valami szabványos kész megoldást (Doxygen?) látnának szívesen.

LibreOffice Hackfest Münchenben

2011. szeptember 2. és 4. között zajlik Münchenben a LibreOffice Hackfest 2011 elnevezésű rendezvény. A müncheni városháza Linuxra és OpenOffice.org-ra migrálásáról híres LiMux irodájában kb. 30 LibreOffice-os ember, fejlesztők, designerek, marketingesek és egyéb érdeklődők fejlesztenek, beszélgetnek, kapcsolatokat építenek stb. Az FSF.hu Alapítvány jóvoltából (a vonatjegyet az FSF.hu fizette) két magyar fejlesztő, Tímár András és Vajna Miklós is kint van az eseményen. Szerencsére van ingyenes szálláslehetőség, a Netzwerk Caféban hálózsákban alszik kb. 10 résztvevő a kimerítő esti programok után. Érdemes lesz pár nap múlva megnézni, hogy milyen eredmények születtek a közös munka során, a Hackfest2011 honlapján minden fent lesz.