Nagy Ákos elkészítette a napokban megjelent, 2013-as LibreOffice naptár magyar verzióját. Ezzel kívánunk mindenkinek boldog új évet. A képre kattintva letölthető az ODF Drawing formátumú forrásfájl.
“2013 – Boldog új évet!” bejegyzéshez 11 hozzászólás
Köszönöm szépen ezt a szép naptárat és azt, hogy egy ilyen fantasztikus szabad szoftvert használhatok !
Ezt a naptárat Eliane Domingos de Sousa tette közzé angolul. Csak akkor van spanyol fordítása, ha valaki a spanyol közösségből lefordította és közzétette, de ha ilyen történt, akkor az a spanyol közösség oldalán vagy levelezőlistáján történhetett csak meg, ott kell utánanézni.
Amúgy mivel a hónapok nevein és esetleg a napok kezdőbetűjén kívül nincs mit fordítani, ezért az itteni naptárra kattintva le lehet tölteni a forrásfájlt és lefordítani azt a pár szót.
Na meg a magyar ünnepnapok helyett a spanyolok. Ezt a megjegyzést 2-szer kellett megírnom, mert elfelejtettem beírni, az e-mail címemet, és a hibaüzenet után a vissza gombra kattintva már nem volt ott amit írtam. Tanusítványhibát is jelzett, azt választottam hogy megjelenítem a tanusítványhibás részeket is, de az se segített. Explorer 8, XP Home SP3.
Magyarról vagy angolról kellene hozzá spanyolra fordítani, ahhoz nem kell programozónak lenni, elég egy online szótár, plusz mondjuk a Wikipédiában meg kell nézni mikor vannak a spanyol ünnepnapok. A Draw pedig egy képszerkesztő program, ahhoz se kell programozónak lenni.
Köszönöm szépen ezt a szép naptárat és azt, hogy egy ilyen fantasztikus szabad szoftvert használhatok !
Üdv : Csepi Árpi
Nagyon széplet ez a naptár, de januárnak miért 27 napjavan?
Üdv mindekinek
Véletlenül beszúródott egy üres sor a napok nevei fölé, csak azt kell megszüntetni, és 31 napos lesz a január.
Köszönöm az észrevételt. Már elküldtem a javított változatot. Gondolom hamarosan kikerül az oldalra.
Köszönöm, frissítettem.
Spanyol nyelven hol tudám letölteni?
Előre is kösz a választ.
Üdv
Ezt a naptárat Eliane Domingos de Sousa tette közzé angolul. Csak akkor van spanyol fordítása, ha valaki a spanyol közösségből lefordította és közzétette, de ha ilyen történt, akkor az a spanyol közösség oldalán vagy levelezőlistáján történhetett csak meg, ott kell utánanézni.
Amúgy mivel a hónapok nevein és esetleg a napok kezdőbetűjén kívül nincs mit fordítani, ezért az itteni naptárra kattintva le lehet tölteni a forrásfájlt és lefordítani azt a pár szót.
Na meg a magyar ünnepnapok helyett a spanyolok. Ezt a megjegyzést 2-szer kellett megírnom, mert elfelejtettem beírni, az e-mail címemet, és a hibaüzenet után a vissza gombra kattintva már nem volt ott amit írtam. Tanusítványhibát is jelzett, azt választottam hogy megjelenítem a tanusítványhibás részeket is, de az se segített. Explorer 8, XP Home SP3.
Boldog új évet kivánok.
Köszi a választ, már keresgéltem de egyenlőre nem találtam.
Forditással, hát azt még meg kellene tanulnom, sajnos nem vagyok programazo.
Üdv
Magyarról vagy angolról kellene hozzá spanyolra fordítani, ahhoz nem kell programozónak lenni, elég egy online szótár, plusz mondjuk a Wikipédiában meg kell nézni mikor vannak a spanyol ünnepnapok. A Draw pedig egy képszerkesztő program, ahhoz se kell programozónak lenni.
Megprobálom Köszi