“LibreLogo 0.1 és kézikönyv” bejegyzéshez 4 hozzászólás

  1. Miért 0.1 a verziószám? Mik a tervek a jövőre, és mi érdemelné ki az 1.0-s verziószámot?

  2. Ha elkészül a kézikönyv angol változata, akkor akár át is keresztelhető 1.0-ra. 🙂 (Van azért más ok is, a verziószám váltásánál a kiterjesztésben szereplő forrásazonosítókat is át kell írni, mivel nem UNO komponenssel, hanem a szkriptelési keretrendszerrel van megvalósítva a program, ezért inkább sok RC változat készült ugyanazon a 0.1-es néven az egyszerűség kedvéért.) Az elsődleges cél az volna, hogy (persze nem bekapcsolt eszköztárral), de a LibreLogo része legyen az alap LibreOffice telepítésnek, ami sokat jelenthetne a LibreOffice iskolai (és így az iskolát követően is) népszerűsítésében. Ekkor egy tömör összefoglalás is kerülhetne a LibreOffice súgóba, sőt, azzal kellene kezdeni a kézikönyv helyett.

    1. Egy 38 KB-os kiegészítő simán bekerülhet a LibreOffice-ba. Azt nehéz lenne megcsinálni, hogy az úgyis meglévő Basic IDE legyen a szerkesztő?

      1. A PyUNO szerzője szerint meg lehetne csinálni, de még a Pythonhoz sem készült el az IDE támogatás. A jelenlegi (furcsa, de csak annyira, mint a Python behúzásos blokkosítása) megoldásnak a következő előnyei vannak: a kép a forráskóddal együtt menthető, szövegszerkeszt a diák programozás közben, kis képernyőn is van elég hely. Hátránya pedig, hogy nagyításnál a programszöveg mérete is változik. Van különben a Writerben kvázi programozási eszköztár, az F2-vel előhívható „szövegblokk-bejegyzés futtatása”. Ennél nagyobb, panelre helyezett többsoros szövegdobozt PyUNO-ban is lehet már talán csinálni.

Hozzászólás a(z) Andras Timar bejegyzéshez Kilépés a válaszból

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük